崗位:注冊專員 Department: Regulatory Affairs - Imported 所屬部門 法規(guī)事務(wù)部 - 進口 Job Title of Direct Supervisor Regulatory Affairs Manager 直接主管(崗位名稱) 注冊經(jīng)理 1. Principal Duties and Responsibilities (General Summary, essential functions and authorities, etc.) 主要工作職責(zé)(基本概況,主要功能,權(quán)限等) I. Registration 注冊: a) Plan: Well know assigned products' registration plan (renewal/change/Filling) and prioritization defined by supervisor; know how to execute the plan by quarter/month/week/day; frequently track the implementation status 計劃:充分了解指定產(chǎn)品的注冊計劃(延續(xù)注冊/變更注冊/備案注冊事項)和主管確定的注冊工作優(yōu)先次序;知道如何按季度/月/周/天執(zhí)行計劃;經(jīng)常跟蹤計劃實施狀態(tài) b) Strategy: have basic sense on registration pathway, classification, timeline, review preference… 策略:對注冊路徑、分類、時間表、審查偏好有基本了解 c) Execute: compile the registration dossier per most updated NMPA requirements; order sample and follow type testing, to meet registration timeline; prepare eRPS submission and complete payment by due; closely track status in CMDE; handle reviewers questions and provide supporting documents per request; complete filling & database accurately input after approval 執(zhí)行:根據(jù)中國國家藥品監(jiān)督管理局(“NMPA”)的最新要求編制注冊申報資料;訂購樣品并進行型式測試,以滿足注冊時間表的要求;編寫eRPS注冊申報文件并按時完成付款;密切跟蹤中國國家藥品監(jiān)督管理局醫(yī)療器械技術(shù)審評中心(“CMDE”)顯示的注冊狀態(tài);處理審評員提出的問題并根據(jù)要求提供支持文件;獲批準之后填寫相關(guān)表格并準確錄入數(shù)據(jù)庫 II. Communication & escalation: clearly describe the questions/needs, timely ask WWBU RA for documents & support; communicate with China cross function members on registration status; clearly communicate with reviewers on dossier contents; frequently communicate with supervisor to report progress and escalate risks/issues. 溝通與上報:清晰描述問題/需求,及時向全球業(yè)務(wù)部門法規(guī)事務(wù)部(WWBU RA)索取文件和支持;與中國跨職能團隊成員就注冊狀態(tài)進行溝通;與審評員就注冊申報資料的內(nèi)容進行清晰溝通;經(jīng)常與主管溝通,以報告工作進度并上報風(fēng)險/問題。 III. Post Market Compliance: maintain related database accurately; execute routine after-approval processes e.g. Chinese labeling, copy review etc ; timely assess change notification of LCM products, trigger necessary registration activities immediately; support post market actions e.g. audit, inspection, recall… 上市后合規(guī)性:準確維護相關(guān)數(shù)據(jù)庫;執(zhí)行例行的批準后流程,例如貼中文標簽、文案審查等;及時評估LCM產(chǎn)品的變更通知,立即觸發(fā)必要的注冊活動;支持上市后舉措,例如審核、檢驗、召回 IV. Process Excellence: follow company SOP/WI/guidance on routine processes; think about improvement & speak out ideas 流程優(yōu)化:遵循公司標準操作程序(SOP)/作業(yè)指導(dǎo)書(WI)/常規(guī)流程指南;思考改進并提供思路 V. Policy shaping: Curiosity and passion for new regulation, policy, standards and technologies; be aware of NMPA/CMDE/Lab common working processes; correctly interpret key regulatory requirements by self-learning or participating training and deliver to WWBU RA & other function members. 政策思維塑造:對新法規(guī)、政策、標準和技術(shù)懷有好奇心和熱情;了解NMPA/CMDE/實驗室常見工作流程;通過自學(xué)或參與培訓(xùn)正確解讀關(guān)鍵法規(guī)要求,并傳授給全球業(yè)務(wù)部門法規(guī)事務(wù)部和其他職能部門的成員。 VI. know JNJ & BU routine operation 了解強生與業(yè)務(wù)部門(“BU”)的常規(guī)業(yè)務(wù)操作
build up basic self management skills, project management, time management, presentation, etc; good Document # 文件號: GOP-03-002 Version # 版本號: F Page 頁碼: 8 / 9 sharing & teaming spirit; actively absorb knowledge from others & trainings 塑造基本的自我管理技能、項目管理、時間管理、演示宣講等技能;具有良好的分享和團隊精神;積極吸收來自他人傳授和從培訓(xùn)中獲得的知識 Other responsibilities defined in written procedures. 流程中規(guī)定的其它職責(zé)。 2. Basic Requirement, including Education and/or Knowledge and/or Training and/or key Relevant Experience required. 基本任職資格(包括教育背景和/或知識和/或培訓(xùn)和/或相關(guān)工作經(jīng)驗) I. Education Background: B.S. or above; Prefer in medical, material, mechanical/biomechanical engineering or pharma 教育背景:理學(xué)學(xué)士或以上學(xué)歷水平;首選醫(yī)學(xué)、材料學(xué)、機械學(xué)/生物力學(xué)工程或制藥學(xué)專業(yè) II. Work experiences: Prefer 1~3 years experiences before joining JNJ 工作經(jīng)驗:加入強生前有1~3 年相關(guān)工作經(jīng)驗者優(yōu)先