一、崗位職責??
1、負責公司對日業(yè)務相關的技術資料、設計圖紙、規(guī)格書、操作手冊及商務合同等文檔的日漢互譯工作,確保專業(yè)術語準確、技術描述嚴謹。
2、為日方技術專家來訪、生產線設備調試、品質檢討會議、現地員工培訓等場景提供高精度的交替?zhèn)髯g或陪同翻譯服務。
3、參與日文技術標準的解讀與轉化,協助建立制造業(yè)專業(yè)術語庫(涵蓋機械、電子、化工等領域),確保內部技術溝通的規(guī)范性與統一性。
4、協助與日本客戶、供應商及合作伙伴的日常溝通,處理郵件、傳真等商務文書的翻譯與撰寫,維護良好的商務關系。
5、承擔部分跨文化協調工作,準確傳達中日雙方的技術要求與商務意圖,預防因文化差異引發(fā)的誤解或沖突。
??二、任職要求??
1、日語或理工類相關專業(yè)本科及以上學歷,日語能力考試N1證書,具備3年以上制造業(yè)相關領域(機械、電子、汽車零部件等)翻譯經驗。
2、精通日語及中文,口譯表達流暢、反應敏捷,筆譯行文嚴謹、邏輯清晰,能準確處理復雜技術文檔的長句及被動語態(tài)轉換。
3、熟練使用Office辦公軟件及CAT翻譯工具,具備較強的信息檢索與快速學習能力,能通過日本工業(yè)標準(JIS)等渠道自主查證技術術語。
4、具備高度的責任心、保密意識及抗壓能力。