崗位職責(zé):
1、負責(zé)項目現(xiàn)場及各類會議的中英文雙向口譯工作,確保中外員工溝通準確、順暢,及時傳遞各方意見和需求。?
2、承擔項目各類文件、資料的中英文互譯工作,包括合同、施工方案、技術(shù)規(guī)范、報告等,保證翻譯內(nèi)容準確、專業(yè),符合行業(yè)規(guī)范和項目要求。?
3、協(xié)助處理項目對外溝通事宜,包括與當?shù)卣块T、合作單位、供應(yīng)商等的聯(lián)絡(luò)與溝通,提供翻譯支持,確保信息傳遞無誤。?
4、參與項目相關(guān)商務(wù)活動,提供現(xiàn)場翻譯服務(wù),協(xié)助維護良好的合作關(guān)系,促進項目順利開展。?
5、負責(zé)整理、歸檔翻譯資料,建立翻譯詞匯庫和資料檔案,為后續(xù)翻譯工作提供參考和支持。?
6、完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他與翻譯相關(guān)的工作。
任職要求:
教育背景:大學(xué)本科及以上學(xué)歷,英語專業(yè)或翻譯相關(guān)專業(yè),集團高校目錄 A 類院校優(yōu)先。
工作經(jīng)歷:具有5年及以上翻譯相關(guān)工作經(jīng)驗,有海外工程項目翻譯經(jīng)驗者優(yōu)先,熟悉建筑、工程類專業(yè)術(shù)語者優(yōu)先。
資格證書:持有英語專業(yè)八級證書,或CATTI二級及以上筆譯、口譯證書,具備其他小語種能力者優(yōu)先考慮。
能力素質(zhì):具備扎實的中英文語言功底,熟練掌握中英文互譯技巧,翻譯準確、流暢、高效;擁有良好的溝通協(xié)調(diào)能力和跨文化交際能力,能快速適應(yīng)海外工作環(huán)境;具備較強的責(zé)任心和抗壓能力,確保在高強度工作下保持翻譯質(zhì)量。